Michael
Подробнее
Please, tell us about your home town. Compare it with Moscow.
Born in Munich, I am a real Bavarian. Even if it`s the third biggest city in Germany, we call it “the biggest town” in the world. There are more than 1,3 million people living there but despite of its status as European center of economy and industry, it feels like the slowest place compared to the megacity Moscow.
Пожалуйста, расскажите о своем родном городе. Сравните его с Москвой.
Я баварец, родился в Мюнхене. Несмотря на то, что это третий по величине населенный пункт Германии, мы называем его «самым большим городком» в мире. В Мюнхене живет более 1,3 миллиона человек, однако, несмотря на его статус общеевропейского экономического и промышленного центра, город кажется самым медленным местом на планете, если сравнивать его с таким мегаполисом, как Москва.
Скрыть
Ian
Подробнее
Do you like Moscow? Have you visited any Russian cities besides Moscow? Which ones? Where else in Russia do you want to travel?
Moscow is an interesting city with a lot of history. I have only been here for a few months so haven`t had time to see it all but will look forward to the summer months and the parks. It's been a particularly long winter so we all deserve a bit of warmer weather.
I have been to Suzdal, Vladimir and St. Petersburg. I really want to travel on the Trans Siberian and drive on old Lada back to Moscow.
Вам нравится Москва? Посещали ли Вы какие-либо города в России, кроме Москвы? Какие? Где еще Вы хотели бы побывать?
Москва – очень интересный город с богатой историей. Я здесь всего несколько месяцев и еще не успел все посмотреть. Я с нетерпением жду лета, когда можно будет гулять в парках. Эта зима была особенно длинной, так что все мы заслужили более теплую погоду.
Я был в Суздале, Владимире и Санкт-Петербурге. Еще я очень хочу проехать по Транссибирской магистрали и вернуться в Москву на старой «Ладе».
Скрыть
Eduardo
Подробнее
¿Crees que la cultura rusa y la española están vinculadas de algún modo?
En mi opinión, son culturas bastantes diferentes, y esto es lo que hace tan interesante la experiencia de conocer a la otra. De todas maneras, desde hace varias décadas, muchos españoles visitan Rusia, Moscú y San Petersburgo principalmente, atraídos por su historia, monumentos, museos... Por otro lado, en los últimos años España se ha convertido en uno de los destinos preferidos de los rusos, no solo para disfrutar de sus vacaciones, sino también para residir temporal o definitivamente en la costa española. Probablemente nunca ambas culturas han estado tan cerca como ahora, y esto es algo maravilloso.
Как Вы думаете, есть ли общие черты у русской и испанской культур?
По-моему, это достаточно разные культуры, что делает процесс узнавания другой культуры настолько интересным. В любом случае, в последние несколько десятилетий много испанцев посещают Россию, особенно Санкт-Петербург и Москву, – их привлекает история, памятники и музеи. С другой стороны, Испания сейчас стала одним из самых любимых русскими туристических направлений. Русские не только отдыхают в Испании на каникулах, но даже временно или постоянно живут на испанском побережье. Быть может, никогда раньше обе наши культуры не были настолько близки друг к другу. И в этом есть нечто прекрасное.
Скрыть
Victoria
Подробнее
What is the most interesting thing about teaching English?
The most interesting thing about teaching English, for me, is developing trusting relationships with my students. I put all my heart into my teaching, and the process for me involves me learning just as much as my students do. They learn about English, and I learn new and exciting ways of helping them.
Что, по Вашему мнению, самое интересное в преподавании английского языка?
Я думаю, что самое интересное в преподавании английского языка – развитие доверительных отношений со студентами. Я вкладываю всю душу в свои уроки, в процессе которых я учусь ровно в той же степени, что и мои студенты. Они узнают от меня об английском языке, а я от них – о новых и стимулирующих способах помочь им.
Скрыть
Richard
Подробнее
What do you like about Russia?
The biggest surprise for me in living in Russia was finding out how nice Russians can be to their friends. Before coming to work at Language Link in 2001 I worked with private students. The very first students I had in Moscow 12 years ago have become my best friends here. I taught them for 3 years. I did the lessons in their home. At each lesson they would have a cake for me and my favorite candy. Sometimes their mother would cook me a nice dinner. Over the years they would take me sightseeing around Moscow and we would often have dinner at a nice restaurant. Then 3 years ago when I needed a place to live they insisted that I come to live in their flat with their family. So I have been living in their flat for the last three years. And eating momma's delicious home cooking!
Что Вам нравится в России?
Самым большим сюрпризом для меня в России оказалось то, насколько добры русские к своим друзьям. До того как я пришел в Language Link в 2001 году, я работал репетитором. Первый мой студент в Москве, которому я преподавал 12 лет назад, стал моим первым лучшим другом здесь. Я учил его 3 года. Занятия проходили у него дома. И на каждое из них его семья готовила для меня пирог и мои любимые сладости, а иногда – целый ужин. На протяжении многих лет эта семья ходила со мной осматривать московские достопримечательности, после чего мы часто ужинали вместе. А однажды, примерно три года назад, мне нужно было найти место, чтобы остановиться на какое-то время. И семья моего ученика настояла на том, чтобы я пожил с ними. Там я провел последние три года. Наслаждаясь, к тому же, вкусной домашней едой!
Скрыть
Michael
Подробнее
What is the most interesting thing about teaching English?
The best thing about teaching English is, knowing that you are helping people and also meeting people of all ages and personalities. The thanks you get from people afterwards is very rewarding, knowing you have done a good job is important in any profession.
Что, по Вашему мнению, самое интересное в преподавании английского языка?
Лучшее в преподавании английского языка – это та помощь, которую ты оказываешь людям, а также знакомства с людьми различных возрастов и характеров. Получаемая в результате благодарность для меня является настоящей наградой, ведь осознание, что ты хорошо выполнил свою работу, очень важно в любой профессии.
Скрыть
Josh
Подробнее
Why did you choose the profession of a language teacher?
I choose to be a language teacher because I met a very interesting woman at a wine shop who had taught English in the Czech Republic. I had never left the US at this point and was so intrigued by the idea that I went home and signed up for a TEFL training course that night. I love the job so much that four years later, I’m still here.
Почему Вы выбрали профессию преподавателя?
Я решил стать преподавателем, потому что однажды в винном магазине встретил очень интересную женщину, которая преподавала английский язык в Чехии. На тот момент я еще ни разу не выезжал за пределы США и был настолько заинтригован этой идеей, что зарегистрировался на курс TEFL (Teaching English as a Foreign Language) как только вернулся домой. Прошло уже четыре года, и я здесь, потому что очень люблю свою работу.
Скрыть
Zahra
Подробнее
What's your favourite quotation, and why?
I would say that my favourite is ‘everything happens for the best’. I don’t know who I’m quoting here, but I find this quotation to be really positive particularly in sad or difficult times. It helps me get through them and remain my usual happy self.
Какая Ваша любимая цитата? Почему?
Я бы сказала, что моя любимая цитата – «все, что ни случается, – к лучшему». Я не знаю, кого я здесь цитирую, но мне эта фраза кажется действительно позитивной, особенно в грустные и трудные времена. Она помогает мне переживать их и всегда оставаться в обычном для меня счастливом состоянии.
Скрыть
Валерия
Скрыть