Единая справочная 8 (495) 182-30-49

Обучение иностранным языкам по коммуникативной методике, «Куда пойти учиться», №8, 2012 г.

Светлана Жаворонкова, преподаватель-методист Международного языкового центра Language Link, автор и ведущий курсов повышения квалификации для преподавателей английского языка ТКТ Preparation Course, ТКТ KAL, ТКТ Practical:

«Родной язык на занятиях у нас практически не используется. Это способствует максимальному погружению в языковую среду и преодолению языкового барьера с самых первых уроков».

В Language Link используется коммуникативная методика обучения иностранным языкам, наиболее полно отвечающая потребностям и нуждам человека в современном мире. Цель обучения - научиться пользоваться языком как средством выражения своих мыслей и намерений. В процессе обучения основное внимание уделяется равномерному развитию четырех речевых навыков - разговорной речи, пониманию на слух, чтению и письму. Распространено мнение, что коммуникативная методика не предусматривает изучение грамматики. Это мнение ошибочно - немаловажная часть занятий посвящена освоению систем языка: грамматики, лексики, фонологии. Однако эти знания не является самоцелью изучения языка. Цель занятий - научиться применять грамматические формы и лексические единицы для выражения собственных мыслей, сделать иностранный язык средством коммуникации и использовать его в реальных жизненных ситуациях. Родной язык на занятиях в Language Link практически не используется. Отказ от использования русского языка как языка-посредника на занятиях способствует максимальному погружению в языковую среду и преодолению языкового барьера учащихся с самых первых уроков. Но это не означает, что родной язык оказывается под запретом. Перевод слова рассматривается как один из способов раскрытия значения слова, оправданным с точки зрения временных затрат. А вот использование перевода текста с целью проверки понимания прочитанного или прослушанного находится под строгим табу, поскольку такой прием формирует вредную привычку реализации желания что-то выразить словами прежде всего на родном языке, а потом перевода этой фразы на иностранный. Еще один принцип коммуникативной методики — процесс обучения должен быть интересным и увлекательным. Для занятий в Language Link выбираются такие темы, которые вызывают желание общаться и узнавать больше. Выбор тем обуславливается возрастными интересами и потребностями учащихся или профессиональной специализацией. На занятиях используются самые современные учебные материалы от ведущих мировых издательств, а дополнительные обучающие ресурсы включают использование аутентичных (пресса, фильмы, песни) и мультимедийных материалов (Интернет, компьютерные программы). Коммуникативная методика идеально подходит для работы в группах. На занятиях преподаватель объединяет учащихся в небольшие подгруппы и дает им коллективные задания. Мини-группы позволяют преподавателю более активно работать с каждым из слушателей и делать акценты на проблемных моментах языка.

Баланс всех речевых навыков в процессе обучения, построение учебных материалов на темах, отвечающих потребностям и интересам студента, моделирование среды иноязычного общения на занятиях и обучение общению через общение - вот основные принципы коммуникативной методики, которые строго соблюдаются в нашем языковом центре и являются залогом успешного обучения.