Бо, перед началом нашей беседы сразу хочется спросить, если в китайской культуре табу, касающиеся тем разговора, не хотелось бы тебя обидеть в наше первое интервью.
Нет, каких-то особенных табу нет. Сейчас китайцы достаточно открытые в общении друг с другом и с иностранцами, международного общения становится все больше. Хотя, запретными темами являются секс и смерть, даже шутки про них. Впрочем, я думаю, что так во всех культурах.
До прибытия в Россию ты уже была за границей, верно?
Да, я получала степень магистра в колумбийском университете. Это была моя первая поездка за рубеж. До этого я обучалась на родине на эпидемиолога и даже проходила интернатуру в больнице. В моей стране это очень востребованная профессия. А в Америке я изучала методику преподавания китайского.
А почему такая резкая смена специализации?
О, это не смена! Я просто реализую два своих главных интереса: медицину и иностранные языки. Еще в медицинском училище я с удовольствием участвовала в мероприятиях для иностранных студентов, помогала тем, кому требовался перевод. В будущем я планирую получить докторскую степень по медицине.
Ты очень хорошо говоришь по-английски, сколько времени тебе понадобилось на то, чтобы бегло заговорить и полностью освоиться в англоговорящей стране?
Это хороший вопрос, я даже не задумывалась об этом. Сначала я изучала английский в институте, но, когда приехала в Америку, мне было сложно понимать моих однокурсников и местных, в принципе. Наверное, мне понадобилось два года из тех трех, что я провела в Нью-Йорке, чтобы начать свободно говорить.
Ты почувствовала какую-то принципиальную разницу между китайцами, американцами и русскими?
В целом – нет. Люди могут выглядеть по-разному, но душа у всех одинаковая. Везде, где я училась или работала, люди были ко мне очень милы и приветливы. Единственное отличие, которое я заметила, это то, что в Америке люди более склонны к свободе во всех сферах. Например, в семье: американские дети предпочитают жить отдельно от родителей, по достижении определенного возраста, а у нас принято жить вместе. Моя мама очень долго не могла принять мое решение ухать учиться в другую страну. После магистратуры я вернулась и три месяца жила дома, но решила, что не хочу постоянно жить с родителями и отправилась уже в Россию. Сейчас мама уже относится к этому проще. Я общаюсь с родителями по смс или электронной почте.
Ты единственный ребенок в семье?
Да, сейчас молодые люди в Китае уже могут заводить по двое детей, но я в семье одна. Первое время в Нью-Йорке мне было очень тяжело жить так далеко от семьи, но потом я привыкла и сейчас считаю, что дети должны вылетать из гнезда и реализовываться самостоятельно. Моя семья очень мне помогала, я благодарна им за это, но мне хочется добиваться всего самой. Самостоятельная жизнь стала важным уроком для меня.
После Америки ты оправилась в Россию, почему ты выбрала эту страну?
Сразу после магистратуры мне пришлось уехать из Америки, потому что я не подавала документы на рабочую визу, только на учебную. Оставаться жить с семьей мне тоже не хотелось, как я уже говорила, мне всегда хотелось независимости. Тогда я задумалась о том, где я смогу реализовать свою страсть к преподаванию. К тому же я полгода учила русский язык, но дальше «привет», «пока» и «до свидания» дела не двигались. Я стала искать, где я смогу работать преподавателем и изучать русский язык и мой выбор пал на Language Link в Москве, это курсы иностранных языков, где преподаватели из разных стран могут одновременно преподавать свой язык и учить русский.
Какое твое первое впечатление о Москве?
У вас замечательное метро. В Нью-Йоркской подземке постоянно велись какие-то реконструкции, поезда ходили с задержками. В моем родном городе Куньмин тоже есть метро, но оно используется только для дальних поездок в пригороды. В самом городе люди передвигаются на автобусах. Поэтому московское метро приятно удивило меня своим удобством, хорошей освещенностью и, конечно, красотой станций.
Вот ты приземлилась в подмосковном аэропорту. Как с этого момента ты справляешься без знания русского?
На самом деле с проблемами я пока не сталкивалась. В аэропорту меня сразу встретил мой будущий коллега из языковой школы, он говорил по-английски, помог мне купить местную сим-карту. Живу я с двумя преподавателями из Америки, с ними мы нормально общаемся, все коллеги на работе тоже говорят со мной по-английски. В магазинах, если мне нужно что-нибудь купить, я показываю пальцем и меня понимают. Удобнее всего в этом плане супермаркеты: там ты сам все набираешь, а на кассе просто отдаешь деньги. Но я уже записалась на курсы русского на своей работе и с нетерпением жду начала занятий.
Ты совсем недавно в Москве, успела уже куда-нибудь сходить кроме работы, в кафе, рестораны, музеи?
Еще нет. Ем я принципиально дома, мне удобнее готовить себе самой. В эти выходные хочу прогуляться с друзьями с работы, посмотреть, как будет проходить празднование дня города.
А расскажи поподробнее про еду в Китае, в Америке, в России. Какое твое любимое блюдо?
Бутерброды с овощами и сыром, еще я люблю йогурты, салаты. Я вегетарианка с 19 лет. В университете в Нью-Йорке на занятиях много говорили о защите окружающей среды и в том числе о том, что вегетарианцы способствуют снижению выработки углекислого газа в атмосферу за счет сокращения фермерских хозяйств. А еще я просто не люблю вкус мяса. Тем более, что готовить его гораздо сложнее и дольше. На самом деле, я не радикальный защитник животных, я ношу кожаную обувь, например.
А шубы?
В Китае вообще не принято носить мех, поэтому нет.
Ты общаешься с земляками в Москве? Я знаю, что у них достаточно большая и закрытая коммуна здесь.
У меня есть друг в Москве, но присоединяться к китайскому объединению мне не хочется. Еще в Нью-Йорке я заметила, что китайцы склонны жить и работать группами, общаясь только между собой. Они могут даже не знать язык страны, где живут. А я приехала сюда учиться новому и общаться с новыми людьми.
И в завершение, ты любишь преподавать языки, есть ли у тебя предпочтения, кого учить?
Я действительно люблю преподавать. Для меня в свое время было открытием, что знать язык и уметь обучить этому языку других – совершенно разные вещи. Раньше мне хотелось преподавать подросткам, они уже достаточно взрослые, чтобы понимать серьезные вещи. В них еще много стремления, жажды знаний, упрямства в достижении цели. Многие взрослые со временем утрачивают эти качества. Но сейчас я понимаю, что работать можно одинаково продуктивно со всеми возрастами.
|